Showing posts with label Food - Dim Sum. Show all posts
Showing posts with label Food - Dim Sum. Show all posts

Sunday, July 1, 2012

Brunch at New China Pearl

今日はあるレストランを訪れたのですが、しばらく来ない間になんと閉店してしまっていました。仕方がないので近くにあった新龍鳳 (New China Pearl) で飲茶を食べることにしました。ここに来たのもかなり久しぶり。

Today we came to the restaurant where we hadn't visited quite a while, only to find out it was permanently closed...  So instead, we went to New China Pearl nearby for dim sum.
2~3分待った後、すぐにテーブルに着くことができました。ここはお料理をカートで運んでくるので、次々に私達の食べたいものを取っていきます。これはカレー風味のイカの煮物。いかがちょっとふにゃっとし過ぎ。私はもうちょっと歯ごたえのあるのが好み。

We were seated after a short wait.  Here dishes are pushed around on carts, so we grabbed whatever we wanted to try.  This is the curry-flavored squid. The squid were a bit  mussy - I prefer it to have more texture...
ポークリブを蒸したもの。骨が多くて食べられるところがあんまりなかったような…。

Steamed pork rib - too many bones and too little meat...
中華粽も取ったのですが、最後に食べようと手をつけずにいたら結局おなかいっぱいで食べられなくなってしまい、持って帰りました。

We ordered the sticky rice in lotus leave, but did not eat it and took it home (we were too full).  
ピータン入りのお粥。あっさり味。

The pork and duck egg porridge.  This was very lightly flavored.
これは夫専用。牛の胃だと思うのですが食べてないので味は分かりません。夫には好評でした。

This was for my husband - beef tripe which I don't like.  But he said this was good.
海老や豚肉を団子状にして椎茸の上に乗せ、蒸したもの。これは普通。

These are the steamed shrimp and pork balls on shiitake mushrooms.  Nothing special...
海老蒸し餃子。海老はたっぷり入ってますが、皮が分厚くてそれでいてお箸でつまむとすぐに破けてしまい、ちょっとがっかり。

The steamed shrimp dumplings.  It had a lot of shrimp meat, but the skin was too thick and fell  apart when I picked it with my chopsticks - disappointing.
韮と海老入りの焼き饅頭。これは私のお気に入りの一品で、どこのお店でも見つけると大概注文します。ここのもまあまあいけます。全体的には、最近の私達のお気に入りの飲茶のお店、溫莎點心美食 (Winsor Dim Sum Café) に比べいまいちですが、お店は広く無料駐車場もあるので便利といえば便利です。まあ当分来ないとは思いますが。

Grilled shrimp and chive dumplings - one of my favorite dim sum dishes.  This restaurant's version was not too bad.  Overall, it is not as good as our recent favorite, Winsor Dim Sum Café.  But this restaurant is very spacious and free parking is available, so it may be convenient for some people.

Sunday, May 27, 2012

Brunch at Winsor Dim Sum Cafe

今日はチャイナタウンにある飲茶のお店、溫莎點心美食 (Winsor Dim Sum Café) へブランチを食べに来ました。

Today we came to Winsor Dim Sum Café in China Town for brunch.
私の大好物、安蝦鹹水餃。おいし。

My favorite, deep fried dumpling made with sticky rice and filled with pork and vegetables.  Yummy~
干しイカを戻したものや豚肉 (?) 入りのお粥 (艇仔粥)。

The sampan congee.  It had dried squid, pork, etc.
油條入りの腸粉。作りたてでおいしい!

The rice noodle rolls with fried dough.  Fresh as always.
海老と韮入りの蒸し餃子 (鮮蝦韭菜餃)。海老がぷりぷりでとってもジューシー。

The steamed shrimp and chive dumplings.  The skin was very thin and shrimp was succulent and juicy - Love this dumpling!
陳皮牛肉丸 (牛肉団子)。これは、このお店では初めて注文した品ですが、お肉がふわふわ (卵白入り?) で軽~い食感

The beef balls.  We ordered this dish first time at this restaurant - the meat was so light and airy (maybe had whipped egg white?).
これも初めて注文した上湯鮮竹巻という名前のお料理。豚肉などを湯葉で巻いたものです。超熱々で、口の中を火傷してしまいました。

This is the bean curd sheet rolls with pork in soup.  It was soooo hot and I burnt my mouth after one bite...
豚肉と海老入りのシュウマイ (蟹黃蝦燒賣)。これはいまいちってことを忘れてまた注文してしまったのですが、やっぱり他のに比べるとあんまりおいしくない。次回こそちゃんと覚えておいて、注文しないようにせねば。

The pork and shrimp dumplings. We knew this dish was not as good as other ones from our previous experience, but I forgot about it and order it again - it was not very good (not bad, but not as good) this time, either.  I'll remember next time not to order it.
カスタードクリーム入りの蒸しパン (香滑奶黃包) を夫に注文してもらったのですが、いつも真ん中にぽちっと付いているピンク色の点がなかったのでおかしいな~と思いながら中を割ってみると...

I wanted to eat steamed custard buns, so my husband ordered it, but the buns we got did not have pink dots on them that we always saw at our previous visits.  I was wondering why, but opened up one of them anyway...
なんかいつものカスタードよりとろ~っとしています。実は間違えて卵の黄身入りの流沙飽というものを注文してしまったよう。

Inside was the bright yellow runny cream, not what I wanted to eat - it turned out that my husband ordered the wrong one which had egg yolk (steamed custerd and egg yolk buns).
私はどうしてもカスタードだけのものを食べたかったので、もう一度正しいのを注文してもらいました。こんどはちゃんと真ん中にピンクの点が付いています。

I really wanted to eat the custard buns, so I asked my husband to order the correct one.  This time, pink dots were on the buns!
やっぱりこっちのほうがおいしい~。満足、満足。

I still prefer this one!!  So satisfied!!

Saturday, February 25, 2012

Brunch at Winsor Dim Sum Café

今日は夫共々朝早く目が覚めたので、チャイナタウンにある飲茶のお店、溫莎點心美食 (Winsor Dim Sum Café) へブランチを食べに行きました。ここではカートで飲茶が運ばれて来るのではなくメニューから注文するスタイルで、作りたてのお料理が食べられます。

This morning both my husband and I woke up early, and decided to go to Winsor Dim Sum Café in China Town for brunch.  Here, everything is cooked to order,and you can enjoy freshly cooked dishes.
牛の胃を葱・生姜と蒸したもの (薑葱牛柏葉)。これは夫用。

The beef tripe with ginger and scallion.  This was for my husband.
海老と韮入りの蒸し餃子 (鮮蝦韭菜餃)。皮が薄くて海老たっぷりでおいしい!

The steamed shrimp and chive dumplings.  The skin was very thin and it contained lots of shrimp - very good!
スペアリブを蒸したものと腸粉 (排骨蒸腸粉)。スペアリブは普通ですが、腸粉は出来立てふわふわ、でももっちりしていてかなり気に入りました。

The steamed spare ribs and rice noodle.  The rib was not very special, but the rice noodle was very soft and chewy - I liked it very much.
海老入り腸粉 (鮮蝦腸粉)。お願いすると生地に葱と香菜を混ぜたものを出してくれます。

The steamed shrimp rice noodle.  If you request, you can get scallions and cilantro infused into the noodle.  
チャーシュー入りの蒸しパンを注文したつもりが出てきたのは焼きパン (?) (焗叉燒包仔)。どうやら間違ってオーダーしてしまったようです。

I thought I ordered the steamed char siu buns, but the one we were served was the baked buns - I guess I ordered wrong.  
中は蒸しパンに入っているのと同じチャーシューです。焼いたパンバージョンは初めて食べましたが、これはこれで結構いけます。

I'd never had the baked bun version before, but this was not bad, either.
干しイカを戻したものや豚肉 (?) 入りのお粥 (艇仔粥)。

The sampan congee.  It had dried squid, pork, etc.
豚肉と海老入りのシュウマイ (蟹黃蝦燒賣)。これは普通。

The pork and shrimp dumplings.  This was just OK. 
カスタードクリーム入りの蒸しパン (香滑奶黃包)。

The steamed custard buns.
カスタードがもうちょっと滑らかだったらさらによかったのですが、でも皮はふわふわしていてこれもグッドです。

The custard could have been smoother, but the skin was soft and airy and I liked it.
アサリのブラックビーンソース (豉汁炒蜆)。

The clams with black bean sauce.
3分の1くらいは貝が開いてなかったので夫に文句を言ってもらったのですが、最初のウェーターは開いてると言い張って無視されたので (確かにほんの少~し開いてるのもあったのですが、普通これは開いてるとは言わないと思います) もう一人のウェートレスにもう1回言ってみると、今度はちゃんと開いてるのを10個くらい余分に持って来てくれました。どのお料理もできたて熱々でおいしくて、夫はまた来週もきたいと言ってました。

Almost 1/3 of clams were not open and my husband complained to a waiter, but he insisted they were open and ignore us (some of them were only slightly open, but I don't think you can claim they are open).  So he complained to another waitress again, and this time she gave us some extra clams for us.  All the dishes we had were really fresh, piping hot and tasty.  My husband wants to come back here next week! 

Friday, November 25, 2011

Trip to London, UK - Day 3 (2)

ロンドン塔を後にし、疲れた足を引きずりながら ゴーリングホテルまで何とかたどり着きました。ここはキャサリン王妃が4月の結婚式の前日に独身最後の一夜を過ごしたホテルです。今日はここでアフタヌーンティーを頂きます。

We left the Tower of London for the Goring Hotel where we had a reservation for the afternoon tea.  Catherine, Duchess of Cambridge with her immediate family spent the night before the Royal Wedding at this hotel.
受付で予約がある旨告げると、黄色を基調とした部屋へ案内されました。私たちの席は窓側で中庭の景色を楽しめます。


The hostess at the reception brought us to this room.  Our table was by the window and we could see the small courtyard from our seat.



ティーカップのソーサーには男性の絵が描かれています。多分ホテルの創設者、ゴーリングさんだと思います。

On the saucer, a profile of a gentleman was drawn. I guess this is Otto Richard Goring who established this hotel.
私はゴーリングスペシャルブレンドのお茶を注文。う~ん、いい香り。夫はダージリンにしたのですが、あまり好みの味ではなかったようで、私のお茶の方がおいしいといってました。

For tea, I ordered the Goring special blend which was very good – very mild taste but fragrant. My husband chose Darjeeling, but he didn’t like it too much.  He said mine was better (of course I always choose the best one. Haha!).
まず最初にロブスターの前菜が出てきました。おいしい~。

At first the lobster appetizer was served - yum!
そしてお待ちかね、3段トレイが出てきました!写真ではあまり良く伝わりませんが、とってもきれい!ちなみに全部食べ放題です。

And finally, the three layered tea stand came!!  I doesn't look so in the picture, but it was very beautiful.  By the way, these are all-you-can-eat (our server kept asking us if we needed more sandwiches, cakes, etc).
まずはサンドイッチから食べ始めます。種類は卵、サーモン、チキン、ザリガニの4種類。どれもおいしかったですが卵とサーモンが私のお気に入り。

We started from the sandwiches (egg salad, smoked salmon, chicken and crayfish).  Everything was tasty but my favorite was the egg salad and salmon.
サンドイッチを片付けた後は真ん中のトレイにあるスコーンに取り掛かります。デボンシャーのクロッテッドクリームと苺ジャムを付けて食べるとおいしい~。アメリカで食べる甘くてこってりしたスコーンとは大違いです。

After the sandwiches, we moved on to the scones. With Devonshire clotted cream and strawberry jam, it was very good – not too dry and not too sweet.
スコーンを1つ食べ終わった時点でかなり満腹になってしまったので、残りのスコーンには手をつけず、三段目のケーキ類に移ります。

After eating one scone, I got very full (neither of us could eat two scones – too much!), but still tried the small cakes on the top tray.
ケーキ類はまあまあ。どれもかなり甘いです。やっぱりフランスのケーキの方がおいしいかも。

The cakes were not too impressive.  They were too sweet for me.  I prefer French desserts…
最後にトライフルが出てきました。もうすでにおなかがはちきれそうにいっぱいだったのですが、食べないともったいないのでがんばって食べました。でも豪華な雰囲気の中3時間近くゆったりした時間をすごせて満足。

At the end, we got the trifle in a small glass.  By the time I was over-stuffed, but I didn’t want to regret later and ate it!  We spent almost 3 hours in a very gorgeous setting – it was very relaxing and satisfying.
だいぶ足の疲れも取れたのでその後ハロッズまで行ってお土産を買うことにしました。

Then, we headed to Harrods to buy some souvenirs.
ライトアップされてきれいです。

The building was illuminated and very beautiful…
ショーウィンドーの飾りつけもすごく豪華で、見てるだけで楽しい!

Each display window was also beautifully decorated and it was lots of fun to just look at it.
何階か忘れましたが上のほうの階にあるハロッズグッズを売っている売り場へやって来るとハロッズのテディーベアーの巨大バージョンがたくさん通路に並んでました。一番のお気に入りはこのキルトを着た熊さん。

On the higher floor (I forgot which floor) was the section where various Harrods items (bags with the Harrods logo, etc) were being sold.  There, we found many huge Harrods Teddy bears in different costumes.  This one is my favorite.
これはおまわりさんでしょうか?

Is this a police man?
ハロッズグッズの売り場はすっかりクリスマス仕様。

All the decorations were in the Christmas mode.
こんなところにキティーちゃん発見!さすがキティーちゃん、世界を股に駆ける大活躍!

Oh, Hello Kitty in Harrods!  She is very active and travels all over the world!
お土産をいくつか買った後1階にある食料品売り場をぶらぶら歩いていると飲茶のカウンターを見つけました。ちょっと小腹がすいていたので、ここで食べてみることにしました。席に付いて飲み物を頼み、メニューを見てびっくり!めちゃくちゃ高い!4~5品注文するつもりだったのですが2品だけにしておきました。

After we bought some souvenirs we came down to the ground floor (Food Hall) and found the counter where dim sum was served.  By then we were a bit hungry and decided to try some dishes.  After sitting down and ordering drinks, we looked at the menu and OMG, it was sooo expensive!  I originally wanted to order 4~5 dishes, but ended up with 2.
一つ目はワンタンスープ。小さいお椀に海老と豚肉入りのワンタンが3つ。これで £8!

The first dish was the wanton soup - in a small ball, three wantons were swimming.  This dish was £8 (~$13)!
小龍包もたった3つで £8。しかもあんまりおいしくないし~。今まで食べた中で一番高い飲茶かも。まあハロッズの中にあるのでしょうがないのかもしれませんが、なんかすごく損した気分...。

And three xiaolongbaos cost us £8 as well!!  And worse, they were not very tasty..  This was the most expensive dim sum that I’d ever had…  I understand it is Harrods, not a restaurant in China Town, but still….