Showing posts with label Food - Spanish. Show all posts
Showing posts with label Food - Spanish. Show all posts

Saturday, August 13, 2011

Dinner at Estragon

夕食は、South End にあるタパスのお店、Estragon へ初めてやってきました。タパスは大好きなのですが最近食べてなかったので楽しみ~。

For dinner, we came to Estragon, a Spanish tapas restaurant in South End.  This was our first time to visit here.  I love tapas, but hadn’t have it for a long time, so I was very looking forward to it.
夫はその名もアルハンブラというスペインのビールを注文。私はアイスティーです。

My husband ordered the Spanish beer called “Alhambra”.  I ordered the iced tea.
まず一品目はガスパチョ。思ったよりかなりたっぷり入っていました。野菜の味がしっかり出ていて、とってもおいしい!今日は暑かったので冷たいガスパチョがぴったりです。

The first dish was the gazpacho.  The portion was bigger than I expected.  It had strong flavors of various summer vegetables and I liked it very much.  The cold soup is the best on a hot day like today.
メニューにあると必ず頼んでしまうのがガーリックシュリンプ。海老がぷりぷりでにんにくの良い香りがまた食欲を増進させます。

The garlic shrimp (gambas al ajillo) – I can’t help but order this dish every time I see it on the menu.  The shrimp was very plump and succulent, and the smell of garlic enhanced our appetite.
リーク (白葱に似たもの) のグリル。これがまた甘くて最高。あと10本位食べたい!

The grilled leeks (puerros con Romesco).  Oh, sooo sweet and good. I could eat 10 more.
これは今日のスペシャル、お魚 (何のお魚かは忘れました) のグリル。付け合せのコーンとプチトマトはお店の裏にある菜園で採れたものらしいです。これはちょっと焼き過ぎでぱさっとしていたのが残念。

This was today’s special, grilled fish (I forgot what kind of fish).  According to our waitress, the corn and tomatoes on the dish were harvested in the yard behind the restaurant.  The fish was a bit overcooked and dry, though.
大好きな蛸のマリネ。軟らかいので食べやすいです。

One of my favorites, marinated octopus (pulpito a la parilla)!  So tender and not rubbery at all.
メキャベツとチョリソー、レーズンをソテーしたもの。チョリソーの塩味が効いていてこれまたおいしい~。

The sauteed Brussels sprouts with chorizo and raisins (coles de Bruselas).  The salty chorizo and sweet raisins complemented each other and I liked this dish, too.
最後に食べたセージフレーバーのフランは値段の割りにいまいち。でもデザート以外はどれもおいしく、ボストン近辺のタパスのお店の中では一番好みかも。個人的には Toro よりも気に入りました。

And at the end, we shared the sage-flavored flan – this was not as good as I hoped for.  But everything else was very good, and this restaurant may be my favorite tapas restaurant in and around Boston.  Personally I prefer Estragon to Toro.
帰りに店の裏を通ると確かに菜園が!ここで採れるお野菜がお店で出されるんだから鮮度は最高ですね。

On the way back, we passed by the vegetable garden behind the restaurant.  The vegetables harvested here are served in the restaurant – they cannot be any fresher!

Saturday, February 19, 2011

Dinner at Tico

今夜はつい数週間前にオープンしたばかりの Tico に行って来ました!ここはボストンでは有名なシェフ、Michael Schlow の4つめのお店で (他の3つは Radius, Via Matta, Alta Strada)、タパス料理がメインのレストランです。コンセプトとしては South End の Toro と同じかも。

Tonight we went to a brand-new restaurant, Tico, which opened just a couple of weeks ago.  This is the 4th restaurant owned by a famous (in Boston) chef, Michael Schlow (other three are RadiusVia MattaAlta Strada) and serves the tapas style Spanish and Mexican food.  I guess it's the same concept as Toro in South End.
店内は広いですがめちゃくちゃ暗くて、メニューを読むのにも一苦労。隣のテーブルにいた、もう少し年配の人達もメニューが見えないと困っていました。

It is very spacious but was very dark when we were there.  It was difficult to read the menu.  The more senior people sitting next to our table also complained about it...
蛸のマリネ。蛸大好きな私にはおいしかったのですが、夫の評価はいまいち。普通すぎてひねりが足りないそうです。

Octopus with yellow peppers, citrus, and Aleppo pepper.  I am an octopus lover, so liked this dish, but my husband did not like it very much - according to him, this was too ordinary and nothing special.
カリフラワーのロースト。これが今日一番のお気に入り。ちょっぴりクリーミーで、上にかかっているファバビーンの揚げたものがカリカリですごくおいしい!

This was our favorite tonight, roasted cauliflower. The chipotle sauce was creamy and fried Fava beans was crunchy and gave a very nice contrast to the texture.  Delicious!
フライドフィッシュのタコス。トルティーヤは厚めでしっかりしていました。

Crispy fish tacos.  The tortilla was thick and could hold all the ingredients without being broken.
チョリソーのリゾット。私には味付けがちょっと濃すぎたかも。

Chorizo risotto.  This was a bit too salty and heavy for my taste.
マンチェゴチーズのフライ。ソースが甘くてデザートみたいな感じ。

Fried Manchego cheese.  The sauce (pomegranate honey sauce) was sweet and tasted like a dessert.
シュリンプトースト。ベトナム料理のお店にあるシュリンプトーストをメキシコ風にアレンジした感じの味。

Shrimp toast.  This was like the Mexican version of Vietnamese shrimp toast.
コーンとベーコン、ハラペーニョ。ちょっとスパイシーでおいしい。

Creamed corn with bacon and chiles.  It is the simple dish, but was spicy and good.
ビーフのグリル。お肉は上質なものですごく柔らかく、グリーンチリのソースとよく合っています。

Beef a la plancha.  The good quality of beef was used - the meat was tender and the green chile sauce  gave a nice kick to it.
そして最後にデザート。チョコレートのジェラートとバナナ。ピーナッツバターとチョコレートのソース添えです。このジェラートは甘さ控えめで濃厚なチョコレートの味がして、二人ともかなり気に入りました。一品の値段はそれほど高くはないのですが、量が少ないので色々注文していると結構高くつきました。もう少しお値段控えめだったら気軽に来られるんだけどな~。

And lastly, the dessert - chocolate gelato with the caramelized banana, peanut butter and chocolate sauce.  The gelato was not too sweet and tasted very rich chocolate.  We both liked this dessert.  Each dish is not too expensive, but since the portions are small (tapas size) and we had to order many dishes, the final bill was not cheap...  I wish the price were a bit lower and we could come here more often... 

Sunday, September 26, 2010

Dinner at Toro

今日はなぜか突然スペイン料理が食べたくなったので、South End にある Toro へ行きました。ここはいつもとても多くの人たちで賑わっているのですが、予約を受け付けないので、待たなくてもいいように開店一番の5時に行くことにしました。

Today, I got a sudden crave for Spanish food for no reason, so we went to Toro in South End.  This restaurant is always crowded, but does not accept reservation.  Since we do not like to wait in line, we decided to go as soon as it opened (5 pm; but bar opens at 4:30 pm).  
でも5時2分ぐらいにお店に着いたら席はもう8割がた埋まっていました(バーは4時半に開店だそうです)。早く来て良かった~。

However, when we arrived at 5:02 pm, 80% of tables were already occupied.  Glad we came early.
バルセロナのビール、Moritz。夫によると味はまあまあだそう。私はブルーベリーソーダを注文したのですが、売り切れで、飲めませんでした。残念。

Moritz, beer from Barcelona.   According to my husband, its taste was so-so.  I ordered blueberry soda, but it was out of stock and I couldn't taste it.
パン。

Bread.
獅子唐のソテー。小さいのはそうでもありませんでしたが、大きい獅子唐はすごく辛かったです。でもおいしい!

Pimientos del Padron (Hot green peppers with sea salt).  Some were very spicy, others were not.  Simple but very tasty.

ガーリックシュリンプ。思っていたような、オリーブオイルで調理したものとは違い、クリームソースでした。こういうものとして食べればおいしいのですが、普通のガーリックシュリンプが食べたかったのでちょっと残念(以前に食べたことがある夫の忠告を無視した私が悪いのですが)。

Gambas al Ajillo (Griddled garlic shrimp).  This dish as different from what I was expecting - olive oil based garlic shrimp.  It tasted good actually, but I was a little disappointed as I wanted to eat "normal" garlic shrimp (my husband warned me since he had it before, but of course I ignored him...)
干し鱈のコロッケ。干し鱈大好きなのでうれしい!コロッケの上に乗っているオニオンリングが、信じられないくらい甘くておいしい。こんなちょっとでは物足りません。これだけで独立させてメニューに載せて欲しいくらい。

Croquetas de Bacalao (Traditional salt cod fritters with lemon rings).  I love salted cod!  The onion rings on the croquetas were unbelievably sweet and yummy.  I'd order just these rings if it is on the menu!
コーンのグリルにアイオリソース、チーズなどを乗せたもの。このレストランの名物料理らしくほとんどのテーブルでオーダーしていました。私たちもここへ来ると大概オーダーします。

Maíz Asado con Alioli y Queso Cotija La Especialidad de la Casa (Grilled corn with alioli, lime, espelette pepper and aged cheese).  This dish is very popular at this restaurant and most of people order it.  We also order it whenever we come here.
デザートのチュロス。これはいまいち。チュロスは(たぶん加熱しすぎで)硬くてちょっと焦げている感じ。スペインで食べたのとは比べようもありません。夫はCostco のフードコートにある$1のチュロスのほうがおいしいと言ってました。とほほ。

Churros con Chocolate.  This was not very good.  I think churros was over cooked and hard, and tasted a little bitter (and over-priced).  It can't compete with the ones we had in Spain.  My husband even said that churros served at Costco food court ($1) was better than this.

Sunday, August 15, 2010

Brunch at Toro

今日は、South End にあるタパスレストラン、Toro にブランチを食べに行って来ました。

Today, we went to Toro, a tapas restaurant located in South End, to have brunch.
ここは外にもテーブルがあるので、Poirot も一緒に楽しめます。予約は受け付けないので、外の席を確保するためちょっと早めにレストランに到着。

They have several tables outside, so we can enjoy our meal with Poirot. Since they do not accept reservations, we arrived there early to secure an outside table.
Poirot もおとなしく(?)座っています。

Poirot is quietly (?) sitting.
僕のご飯、まだ?おなかすいたよ~。

"Where is my lunch? I am so hungry!"
パン。まあまあかな。

Bread. Not too bad.
Patatas Bravas (Fried Potatoes with Alioli and Spicy Tomato Sauce)。

ただのフライドポテトなのですが、熱々で、アイオリソースとよくマッチして、おいしい。トマトソース(下に隠れている)はそんなにスパイシーではありませんでした。

Potatoes matched well with Alioli sauce and were very tasty. Tomato sauce (hidden under potatoes) was not too spicy.
Tortilla Espanola (Egg, Potato and Onion Omlet with Alioli)。

スパニッシュオムレツは冷たかったです。スペインでも冷たいのが出されたので、多分これが普通なのでしょうが、私は暖かいほうが好みです。

This dish was served cold.  I guess this is normal as it was served in the same way in Spain, but I prefer hot.
Jamon Serrano Redoncio Iglesias (Serrano Ham)。

スペインの生ハム。スーパーで買うのと違って、おいしい。

This tasted much better than the one I usually buy at a supermarket.
僕も食べたいよ~。

"I want to eat, too!"
Asado de Huesos (Roasted Bone Marrow with Radish Citrus Salad and Ox Tail Marmalade)。

牛の骨髄のロースト。骨髄はあまり好みの味ではありませんでしたが、付け合せのオックステールののったパンとサラダはとてもおいしい!食べ終わった後の骨は Poirot に。大喜びで齧ってました。

I didn't like bone marrow too much, but loved salad and ox tail on bread.  Poirot was so excited to get the bone after we finished.
Maiz Asado con Alioli y Queso Cotija (Grilled Corn with Alioli, Lime, Espelette Pepper and Aged Cheese。

焼きとうもろこしにアイオリソースやチーズを乗せたもの。甘いとうもろこしにアイオリソースがよく合います。これもまたおいしい。アリオリソースはなんにでも合いますね。

Corn was very sweet and matched very well with Alioli sauce + cheese. This was very delicious. You can't go wrong with Alioli sauce!
Beef Tongue Hash。

牛タンのハッシュ。中に唐辛子が入っていて、スパイシー。おいしかったのですが、もうこの時点でおなか一杯になってしまって、あまりよく味わえませんでした。またしても注文しすぎですね。

It had spicy pepper inside. This was tasty as well, but by the time this dish was served, we were too full to enjoy it.. We tend to order too much!
食後はレストランの近くにある、ドッグパークへ。ここでは Poirot も自由に走り回れます。
誰か僕と遊びたいわんちゃんいる~?

After our great meal, we went to a dog park nearby. Poirot can run freely here. "Who wants to play with me?"
パグを見つけて寄って行ったのですが、逆に追いかけられて、あえなく退散。

He found another pug and tried to become friends, but he was chased by this dog so he ran away...
このわんちゃんはやさしいかな?

"Is this guy gentle to me?"
ひゃ~、やっぱり追いかけられた!

"Oh, you chase me, too??"

Friday, August 6, 2010

Lunch at Blue Stove

今日は金曜日!ということで、会社の人たちと一緒に外でお昼ご飯。Burlington Mall にある Blue Stove へ。ここはタパススタイル(といってもお料理はスペイン風ではありませんが)で、いろいろな種類をみんなでシェアすることができます。

TGIF! To celebrate it, my colleagues and I went to Blue Stove in Burlington Mall for lunch. This is a tapas-style restaurant where you can get various dishes in small portions to share although their food is not really Spanish.

これはイカフライ(Salt & Pepper Calamari with Lemon Zest)。
海老のグリル(Lemon Caper Grazed Shrimp)。甘いソースがおいしい。

The sauce was sweet and delicious.
今日の一番のお気に入り、リゾット(Lemon Scented Risotto with Seared Scallops & French Beans)。レモンの酸味がすっきりとした味を醸し出しています。

My favorite dish of the day.  Citrus flavor gave a refreshing taste.
チキンのタコス(Cilantro Lime Chicken Tacos)。写真を撮る前に2つ食べてしまいました。それぞれのお料理の量は少しですが、女性3人だったので、これだけで十分でした。

We ate two pieces before I took a picture.  The portion of each dish was small, but since we were 3 girls, that was enough.
お昼ごはんから仕事に戻ってしばらくすると、アイスクリームを食べに行こうとお誘いが。誘惑に逆らえず、参加することに。今日は食べすぎだ~。でも、おいしかったです。

After we went back to work, I was asked to go for ice cream.  It was too tempting to miss, so I went along.  I ate too much today, but really enjoyed it!