Sunday, January 29, 2012

Lunch at Thmor Da

Thmor Da は Revere にある私達のお気に入りのカンボジアンレストラン。安くておいしいので最近はしょっちゅう来ています。今回はここ何回かの訪問で食べたものを一挙大公開 (と言う程でもないですが)。

We like the Cambodian restaurant, Thmor Da, in Revere and visit there often.  They serve very tasty dishes at reasonable prices.  Here are the dishes that we had at our last few visits.

これはカンボジア風春巻き。普通の春巻きよりかなり小ぶりで皮がカリカリ。

Cambodian style egg rolls.  These are Cambodian style egg rolls. They are much smaller than Chinese egg rolls and the skin is very crunch.
"トラの涙" という名前のビーフサラダ。かなりスパイシーですが病み付きになる味です。

The beef salad called “Tiger tear”.  It’s quiet spicy but I can’t stop eating it.
こちらはイカのサラダ。"トラの涙" と似た感じですが、辛さは控えめでちょっと甘めの味付け。カンボジアの魚醤、トゥック・トレイが効いています。

This is the squid salad. It’s kind of similar to Tiger tear, but is less spicy and slightly sweet.  And the fermented fish sauce adds the nice flavor to it.
これは夫が必ず注文するライスヌードル。ベトナムのフォーと似ていますが微妙に違います。

This is the must-order item for my husband, special Thmor Da rice noodle soup.  It’s similar to Vietnamese noodle soup (pho), but tastes slightly different (difficult to explain the difference, though).
牛肉とシーフード入りの河粉。中華料理由来のお料理なので見た目も味も中華版河粉に似ていますが、これもちょっとカンボジア風。

This is the special chow foon with beef and seafood.  This is obviously introduced from China, so it looks and tastes similar to Chinese chow foon, but again, it’s different….
ポークチョップのライスプレート。お肉は見た目は硬そうに見えますが実は柔らかくて味付けもほんのり甘くておいしいんです! お肉の下にはきゅうりやキャベツなどのサラダが隠れています。

This is also one of my husband’s favorites, the pork chop with steamed rice.  The meat looks hard but it actually is tender and I like it’s flavor – slightly sweet.
こちらは牛肉と野菜を辛いソースでいためたもの。私的にはもっと辛くてもよかったです。多分アメリカ人が食べやすいようアレンジしてあるのかも。次はもっとスパイシーにしてと頼んでみます。

This is the spice beef with steamed rice.  I don’t know if it is arranged to American people’s taste, but I prefer it spicier.  Next time, I’ll ask it spicier.
レストランはビーチのすぐ近く。一番最近訪れた日はボストンの冬とはお思えぬほど暖かかったので、Poirot と一緒にお散歩に行ってみました。

The restaurant is located very close to Revere Beach.  After our most recent visit when it was extremely warm for winter in Boston, we walked the beach with Poirot.
海岸にはたくさんの貝殻があって、Poirot は興味津々。

Poirot was very curious about shells on the beach.
閉じた貝を何とかこじ開けようと (そしてあわよくば貝の身を食べようと?) 必死でがんばってましたが無理でした。

He tried so hard to open one of the shells (I guess he wanted to eat the meat inside), but he couldn’t…
貝をこじ開けようとしている Poirot を無視してどんどん歩いていくと、ふと我に返って私達がいない事に気付いた Poirot は大急ぎで走って私達の所までやってきました。このあせった顔が笑えます。

While Poirot was trying to open the shell, we kept walking.  After a long time, he noticed that we weren’t around, and ran like crazy to catch up.  It was funny to see him surprised and upset!

Saturday, January 28, 2012

Brunch at South End Buttery

今日は South End にある South End Buttery にブランチを食べに行きました。ここはカフェ・ベーカリーなのですが食事も食べられます。

Today we came to South End Buttery for brunch. It’s a bakery/café, but also serves brunch and dinner.
私は紅茶 (イングリッシュブレックファースト) を頼んだのですが、巨大なカップに入って出てきました。

I ordered tea (English Breakfast) which was served in a huge cup.
夫はコーヒー。

My husband ordered coffee.
まずはベーカリーバスケットを注文。スコーン、マフィンとバナナブレッド (の様なもの) が出てきました。私のお気に入りはアプリコットと生姜入りのスコーン。

First we ordered “Buttery Bakery Basket”, which included a muffin, a scone and a small piece of breakfast bread with jam & butter. My favorite was the scone – it had apricot and ginger.
これはフルーツサラダ。いろいろな種類のフルーツが入ってました。

We also ordered the fresh fruit salad (which I ate all).
そしてさらに私はワイルドマッシュルームのタルトをオーダー。生地がさくさくでおいしかったですが、値段の割りに、サイズは結構小さいかも。

In addition I ordered the wild mushroom tart with caramelized onions and arugula salad. It was flakey and good, but I think it was a bit expensive for this small size…
夫はスクランブルエッグとパンケーキのセット。またまた食べ過ぎておなかいっぱいになってしまいました (さすがにスコーンなどは全部食べ切れなかったのでもって帰りましたが)。隣のテーブルの人が食べていた苺のフレンチトーストがすごくおいしそうだったので、次回来た時に頼んでみようと思います。

My husband ordered “Buttery Breakfast” with 2 organic cage-free eggs (he chose scrambled eggs) and 2 pancakes. We both are too much again and were very full (we couldn’t finish the bread basket, and took the leftover home). I saw the person sitting next to our table eating the French toast with strawberries which looked very delicious… I’ll order it at my next visit!!
その後はいつものように Poirot をドッグパークへ連れて行きました。

After lunch, we went to the dog park with Poirot again.
わんちゃんたちに追いかけられると大急ぎで逃げる Poirot。そのくせ他の飼い主さんのところへ行っては甘えてかわいがってもらうのが大好き。たぶん自分のことを犬だとは思ってないんだと思います!

He always runs away when he is chased by other dogs. But he loves to go to owners of other dogs and get patted (he stares at people with those innocent eyes, but I think he is expecting some treats from them). I don’t think he thinks he is a dog!

Sunday, January 22, 2012

Brunch at Craigie on Main

今日はすご~く (2年ぶりくらい?) 久しぶりに Craigie on Main にブランチを食べに行きました。朝一番の席しか予約できなかったので、私たちが来たときにはまだほとんどお客さんはいませんでした (帰る頃にはもちろんほぼ満席でした)。

Today we came for brunch to Craigie on Main.  It's been really a long time (maybe ~2 years?) since we came here last time.  I could get a table only at the opening time (10:30 am), so when we arrived the restaurant was almost empty (but by teh time we left, it was full).
夫はコーヒーを注文。

My husband ordered the coffee.
私はハイビスカスティーを注文したのですが、これがめちゃくちゃ酸っぱい!! 酸っぱいもの大好きな私にさえかな~り酸っぱい! 今までこんな酸っぱいハイビスカスティーは飲んだことがなかったのでちょっとショックでした。

I chose the hibiscus tea, but it was EXTREMELY sour!  I love anything sour, but this was even beyond my liking.  I'd never had such sour hibiscus tea before...
私が注文したお料理はスモークした牛タンのハッシュ。上にはオニオンフライが乗っていてその下にはポーチドエッグが隠れています。これはお肉が柔らかくてちょっと甘めの味付けでなかなかおいしい。

For the food, I ordered the grass-fed & house-brined corned beef cheek & smoked beef tongue hash.  It came with the onion rings and a poached egg.  The meat was very tender and had slightly sweet flavors.  I liked this dish. 
夫はハンバーガーを注文。ここのハンバーガーはボストンで1,2を争うほどおいしいと有名ですぐ売切れてしまうらしいです。なのですご~く期待していたのですが、私たちにとっては噂ほどにはおいしくないような…。お肉の味付けが酸っぱくて (傷んでいるとかいうわけではないのですが) なんか違和感が…。

My husband chose the burger.  The burger at this restaurant is very famous (many people said one of the best in Boston) and it is often sold out, so our expectation was very high.  But unfortunately neither of us liked it...  The meat tasted sour (not because the meat was bad/old), which we don't like for burgers....  
これをみんなはおいしいといっているのでしょうか? それとも私たちが食べたのが失敗作で普段はもっとおいしいのでしょうか? もう一度食べて確かめてみたい気もしますが、でも多分もうここでバーガーを注文することはないと思います。

I am not sure why people think this burger is one of the best in Boston...  Or we just came on a bad day and it usually tastes better?  To confirm, we should try it again, but I don't think we will.... 

Saturday, January 21, 2012

Poirot Sleeping on His Back

ふと振り返ってみるとすごい姿勢で寝転がってる Poirot 君が!

When I looked back, Poirot was lying down in a weird position!  
そのまま眠ってしまいました。

And he fell asleep in the same posture...
"いや~、恥ずかし~、見ないで~"

"I am so embarrassed!  Don't look at me~"

Lunch at Jo Jo Taipei

今日はかなり久しぶりに Allston にある台湾料理のお店、Jo Jo Taipei (久久台北) へお昼ご飯を食べにやってきました!

Today we came to Jo Jo Taipei, a Taiwanese restaurant in Allston for lunch.  We haven’t been here for a quite some time.

私は風邪気味で寒かったので、まずは台湾スタイルの酸辣湯を注文。一人分なのですが丼鉢のようなう器にたっぷり入って出てきました。軽く2人分はあります。このスープはおいしい! ほとんど一人で平らげましたが豚の血の塊が入っていてそれは夫に食べてもらいました。

I was a little bit sick and felt cold, so ordered the Taiwanese style hot and sour soup.  This was for one person, but was in a big bowl and was more than enough for 2 people.   I loved this soup – better than usual “Chinese style” hot and sour soup.   I almost finished it all by myself, but it had lots of pig blood (which I don’t like) and I asked my husband to eat it.
牛肉大葱捲餅。

The pancake with scallion and roast beef.
三杯鶏 (鶏肉の醤油炒め煮) と三杯小捲 (イカの醤油炒め煮) を半分ずつ。

The mixture of three-cup chicken and three-cup cuttlefish (half portion each).
これは干貝芥菜というお正月特別のお料理。干し貝柱のうまみがよく出ていて、あっさりしていますがおいしい!

This is the mustard green with dried scallops, a special dish for New Year.  It was very light but with the very nice flavor from the dried scallops.
次にテーブルに運ばれてきたのはこの巨大なお鍋。このお料理で名前は佛跳牆というのですが夫によると名前の由来は "肉食をされない仏様でもつい手が伸びてしまう程おいしいお料理だから" ということらしいです。

Then this huge pot was delivered to our table.  This dish was called “Buddha’s delight” on their menu (a dish for special occasions).  I thought it was the vegetarian dish as in most of American-Chinese restaurants a vegetarian dish is called “Buddha’s delight”.  But according to my husband, the dish is named this way because it (including meat/seafood) is so delicious that even Buddha (who is vegetarian) wants to jump out of the wall and eat it!
中身は具沢山のお鍋って感じで、豚肉、烏骨鶏、海老団子、豚肉を卵の薄焼きで巻いたもの、鶉の卵、タロイモ、湯葉、糸こんにゃく等がこれでもかというほど入っています

There were so many different ingredients – black chicken, pork, shrimp balls, quail eggs, taro, tofu skin, and many more.
スープはたぶん豚ベースでそこに生薬っぽいもの (クコの実) などが入っていますがあっさりして食べやすいです。食べているうちに体がぽかぽか温まってきます。

I think it was pork-based soup with Chinese herbs.    It warmed me up! 
最後に夫が食べたいというのでカキ氷を注文。おいしそうだったので少し食べたのですが、せっかく温まった体がまた冷えてしまってちょっと後悔。でもどれもおいしかったので満足です。週末は台湾式の朝ごはんも食べられる様なので、これからはちょくちょく来ようと思います。

At the end my husband insisted to order shaved ice.  It looked very yummy so I ate some but then I felt very cold again – I shouldn’t have tried it…  But overall we were satisfied as all the dishes were tasty and I think they were authentic.  On weekends they serve Taiwanese breakfast, so we’ll visit here more often from now on.

Friday, January 20, 2012

Dinner at East Ocean City

今年は1月23日が旧正月。台湾人の夫にとっては重要な祝日です。そこで今日はちょっと早めのお祝いということで、チャイナタウンにある私たちの大好きなレストラン、East Ocean City へやってきました。

This year, January 23rd is the Chinese New Year.  For my husband who is Taiwanese, this is the very important holiday.  So we went to East Ocean City, our favorite restaurant in China Town, to celebrate the year of dragon.
このお店には水槽にいる生きたままのお魚を注文ごとに調理してくれます。こちらは私たちが注文した海老、1パウンド (約450g)。

At this restaurant, you can order live fish in the water tanks and they cook it for you in the kitchen.   These are the shrimp (1 lb) that we ordered.
そしてもう一つ、ダンジェネスクラブ (アメリカイチョウ蟹)。

And we also ordered a Dungeness crab.
これが調理された後の海老ちゃんです。シンプルに蒸したものに特性のソースをつけていただきます。これが病みつきになるおいしさで、2人で必死になって殻を剥きながらあっという間に食べてしまいました。

And these are the shrimp after cooked.  They were simply steamed and we ate them with the special sauce.  They were so good and my husband and I were very concentrating on removing shells and eating them non-stop.
これは私の大好物、西湖牛肉羹というスープ。

This is my favorite soup, the minced beef soup.
先ほどの蟹を蒸して、葱と生姜のソースをかけたもの。

And this is the steamed Dungeness crab with ginger & scallion.
見た目よりも結構身が入っていて、私たちのお気に入りのお料理です。ちなみに夫が私の分まで全部殻を剥いてくれるので私は手を汚さずに食べることができます!

It actually had a lot of meat and was very tasty as always.  By the way, my husband cracked shells and took out meat for me so that I could enjoy it without my hands getting dirty.  What a nice husband!
蒸したカナダ産の牡蠣のブラックビーンソース (左) と葱・生姜のソース (右)。牡蠣はかなり大振り。

The steamed oyster from Canada with ginger & scallion (right) and black bean sauce (left). These oysters were huge.
これは揚げた鴨肉をタロ芋で包んでパン粉のような物を付け、焼いたもの。

The fried boneless duck with taro.  The duck meat was covered with mushed taro, topped with bread crumbs and grilled in the oven.
私は鴨肉があまり好きではないので外側のタロ芋だけ剥がして食べてました。

I am not a big fan of duck, so I ate only taro...
鹹魚雞粒炒飯。干魚と鶏肉入りの焼飯。

The fried rice with salty dried fish and chicken.
最後にサービスで出てくるタピオカ入りの温かいスープ。あ~、ここのお料理はやっぱりおいしい! ちょっと値段は高いですがお正月のお祝い気分に浸れました~。

And at the end, tapioca in sweet soup was served (for free).  I love all the dishes at this restaurant!  It is not cheap, but it was a special occasion to cerebrate Chinese New Year and it was worth it!

Saturday, January 14, 2012

Brunch at Myers + Chang

今日は急に Myers + Chang のブランチが食べたくなって、South End までやって来ました。

Today I got sudden crave for the brunch menu at Myers + Chang, so we came to South End.
目玉焼きとベーコン入りのベトナム風サンドイッチ。前回食べてすごくおいしくて気に入ったので今回もまた注文してみました。やっぱりおいしい!

The fried egg banh mi  with sweet soy glazed bacon.  We really liked this dish when we came here last time, and really liked it, so we ordered it again.  It was still very good!
これは、来るたびいつも注文する、クリスピーポーク入りの刈包。

We also always order this dish, crispy pork belly bun.  Yum!
グリーンパパイヤのサラダ。さっぱりしているのですが唐辛子が入っていてかなりスパイシー。病み付きになる味です。

The green papaya slaw.  It was very refreshing (but quite spicy!) and I loved it.
イカフライ。想像していたよりもおいしく揚がってました。付け合せのちょっとスパイシーなマヨネーズ風のソースともよくあいます。

The crispy salt+pepper calamari and jalapenos.  This dish was better than I expected.  The spicy mayo (?) was a very good match with the calamari.

今回始めて注文して、おいしくてびっくりしたのがお茶でスモークしたスペアリブ。お肉はもちろんとってもやわらかいのですが、スモーキーな香りとスパイスによる味付けがすごく気に入りました。

We ordered this dish first time - the tea smoked ribs.  Wow, this was soooo good.  The meat was smokey, tender and flavorful.  I'll definitely order this next time! 
デザートはレモンムースを頼んだのですが、これはいまいち。これからはデザートはスキップしようと思います。

For the dessert, we shared the lemon-ginger mousse coupe with homemade fortune cookie.  This was just OK.  We'll skip desserts next time.
食後はいつものように近くにあるドッグパークへ! 今日の Poirot 君はいつもよりかは社交的。ほかの犬たちと楽しそうに遊んでました。

After the brunch, we went to the dog park nearby as always.  Today Poirot was more social than usual, and enjoyed playing with other dogs!