Friday, July 1, 2011

Trip to San Diego & Los Angeles - Day 2 (2)

夫が仕事に戻った後私は部屋でさらに一眠り。その後返ってきた夫と一緒に La Jolla Cove のあたりへ散歩に来ました。

After my husband came back from work, we visited the La Jolla Cove area.
ここの公園でもリスをたくさん見かけました。人に慣れているのか結構近くまで寄って行っても逃げません。

We saw many squirrels in this park as well. I guess they are used to humans and not scared of them - they didn’t run away even I got very close to them.
ひょろ~っとした椰子の木 (?) が海沿いに並んでいます。

Very skinny tall palm trees (?).
この辺りにはアザラシがたくさんいます。

Lots of seals were on this small island, sunbathing.
ペリカンも発見!

We found pelicans, too!!
アザラシ達は気持ちよさそうに眠っていました。

They looked so comfortable and happy lying down under the sun. I wanted to do the same!
ここでは何人か子供たちが泳いでいたのですが、そのすぐ側までアザラシが来ていました。小さな女の子は怖がって、急いで浜辺にいたお母さんのところへ走って戻っていきました。確かに離れた所から見ている分にはかわいいけど、あんな大きいのが近くに来たら怖いかも。

Several children were in the water here, and seals came very close to them.  A little girl got so scared of them and ran back to her mom on the beach!  They look cute from the distance, but I would get scared if they are near me, in deed.
その後は近くにある Georges California Modern というレストランに夕食を食べに来ました。

Then we came to the nearby restaurant, Georges California Modern
入り口近くにはずら~っとワインが並んでいました。

Lots of wine bottles near the entrance!
ここのレストランではすごく素敵な景色が楽しめます。ラッキーなことに窓辺の席に案内してもらえました。

This restaurant offers a gorgeous ocean view.  Luckily, our table was by the window and we could enjoy this beautiful view.
サワードーブレッド。夫はすっぱいからあんまり好きじゃないらしいのですが、私は結構好きかも。

The sour dough bread.  My husband doesn't like sour dough, but I do.
バターのほかに、2種類の海塩と胡椒が出てきました。パンと一緒に塩が出てくるレストランは経験がありましたが胡椒は初めて。でもこれが意外にパンとよく合うのでびっくり。

With the bread, butter, two kinds of sea salt and peppers were served.  I knew several restaurants that serve salt with bread, but had never had peppers before.  But surprisingly it matched very well with the bread!
私は "Violet Sunset" というカクテルを注文。といってもノンアルコールにしてもらったのですが。

I had a cocktail called "Violet Sunset" (but I ordered it virgin).
夫はピノノワールを注文。オレゴン産だそうです。

My husband had Pinot Noir (Couer de Terre, 2008, Willamette Valley, McMinnville, OR).
アミューズブッシュはグリークサラダ。

The tiny portion of Greek salad was served as the amuse bouche.
お料理を注文してしばらくするとだんだんと太陽が沈んできました。写真ではうまく撮れませんでしたが実物はすご~くきれいでした。

While we were waiting for our order, the sun was getting set.  We couldn't get a good picture but it was very beautiful.
私が選んだ一品目はフィッシュタコス。メニューにはこのお料理の説明をするのが難しいと書いてあったので、普通のタコスとはちょっと違うんだろうなあとは思っていたのですが、まさかこんなのが出てくるとは!

I ordered the “fish tacos” for the first course.  The description in the menu said "hard to explain, just try it".  So I imagined something unique, but did not expect this much of uniqueness.
タコスは普通お魚やお肉をトルティーヤで包んで食べるのですが,これにはトルティーヤがない!写真では判りづらいのですが、実はネギトロ風のものが、薄くスライスした鮪で包んであるんです。付け合せにはここのレストランでもしし唐の天麩羅が使われていました。

When I saw this dish, my reaction was "where are tortillas??"  It is difficult to see in this picture, but thin slices of tuna were used as "tortillas", on which ground tuna was placed. 
夫のお料理はメロンとロブスター。そしてさらにここにもしし唐が!カリフォルニアでは今しし唐がブームなのでしょうか???

My husband ordered the "Chino Farms Melon" with poached lobster, sorrel, charred shishito, lettuce puree. Shishito peppers appear to be very popular in California!
私はこのロブスター、おいしいと思ったのですが、夫はメイン州で食べるものの方がおいしいといってました。

I thought the lobster was good, but my husband said he preferred ones in Maine...
私はメインディッシュにはまちを注文。すごく彩り豊かな盛り付け。

My main dish was the local yellowtail with carrot-miso puree, bok choy, tangerine butter.
お魚は中の方はまだ半生状態で、最高!

Inside the fish was still raw - it was perfectly cooked!!
夫は鴨の胸肉をオーダー。フォアグラ付きです。

My husband chose the roasted duck breast with fennel puree, rhubarb, glazed pearl onions, strawberries, almond crusted foie gras, duck jus.
お肉はピンク色で柔らかくてこれまたすごくおいしい!

The duck meat was beautifully cooked - very tender and juicy.
これはフォアグラ (私は食べてませんが)。緑色のは苺のピクルス。初めて食べました!

This is the foie gras (I didn't taste it).  The green strawberries were pickled in vinegar.  It was very interesting.
デザートはパッションフルーツのサヴァラン。

For the dessert, we shared the "passion fruit savarin" with coconut custard, mango chutney, pineapple mochi, lotus chip, and black sesame ice cream.
デニッシュ風のケーキにパッションフルーツのジュースが染み込ませてあります。ケーキだけを食べるとかなり酸っぱいのですが、ケーキの真ん中に入っているクリームや黒ゴマのアイスクリームと一緒に食べると酸っぱさと甘さのバランスが絶妙でおいしい!どのお料理もユニークで、見た目もきれいでおいしくて、2人とも大満足でした。

The cake was soaked into the passion fruit juice, and it was very sour when I ate a piece of cake alone.  But when the cake was eaten together with the filling and ice cream, the balance of sourness and sweetness was perfect.  Every dish we had was creative, beautifully presented and well executed.  We both really love this restaurant!

No comments:

Post a Comment