地元のロゼワイン。やはりワインの値段はかなり安い。 The local Rose wine. It was very cheap. |
アミューズブッシェ。生ハム、モッツアレラとメロン。 Amuse bouche. Prosciutto, mozzarella and cantaloupe. |
これは私の前菜の、アスパラガスとアンチョビのペースト。私は前菜、メイン、チーズ、デザートの4コースの Prix Fixe を注文。 I ordered 4-course (appetizer, main dish, cheese and dessert) Prix Fixe menu. This was the appetizer (asparagus and anchovy paste). |
これは夫の前菜のフォワグラ。彼は前菜、魚料理、肉料理、チーズ、デザートの5コース!初日からこんなにハイペースで大丈夫なのでしょうか? This was the fois gras dish for my husband. He ordered the 5-course menu (appetizer, fish, meat, cheese and dessert)! |
夫の魚料理。ソースがおいしい。 Fish dish for my husband. The sauce was very tasty. |
私のメインの魚料理。 My main dish (fish). |
チーズ3種。私はこの時点でもうおなかがいっぱい。 Three kinds of cheese. By the time, I was very full. |
夫のチーズはパイの中に。さすがの彼もおなかいっぱいで苦しそう。 Cheese for my husband was in the crust. Even my husband (who can eat a lot) was full, too. |
私のデザートはクレームブリュレ。すごくおいしいんだけど、もう一口も食べられません~。 My dessert, crème brûlée. It was delicious, but I was too full to finish it. |
食事の後、大聖堂に行ってみると、ライトアップされていました。 The cathedral was lit up at night. |
すごく荘厳な雰囲気でした。 It was very sublime. |
No comments:
Post a Comment