今日はちょっと早めの結婚記念日のお祝いに、Menton へやって来ました。約2年ぶりの訪問です。 Today we came to Menton for (early) celebration of our anniversary. It's been almost 2 years since we last visited here. |
アミューズ2品目はキャビアの乗ったコーンブレッド。これはまあまあ。 The second amuse bouche was the corn bread with caviar. This was just OK. |
3品目は鶉卵を使ったデビルドエッグ。 The third one was the deviled eggs made with quail eggs. |
夫はお店の人お勧めのイタリアンワインを注文。 My husband ordered the Italian white wine that was recommended by our waiter. |
私は味見してないのですが、夫はすごく気に入ったよう。 I didn't taste it, but he loved this wine. |
そして以前にも出てきたミニクロワッサンがまた出てきました。 A mini croissant was then served - we had teh same thing last time. |
さてここからいよいよお料理の登場。私の1品目は平目のクルード。ココナッツのシャーベット、コブミカン (カフィア・ライム) とオキサリス添えです。 Finally our course started. The first dish I ordered was the fluke crudo with coconut sorbet, kaffir lime and oxalis. |
夫はフォアグラのトーション。サクランボとピスタチオ添えです。 My husband chose the torchon of foie gras de canard with big cherries and pistachio. |
夫が選んだのは鯔。 For my husband it was the grey mullet with barley, spring onion and chanterelle. |
これは悪くはなかったですが、あんまり味がなくちょっと物足りない感じ。でも付け合せの杏茸はおいしかったです。 This was not bad, but it tasted rather plain and boring. I liked the chanterelle, though. |
夫は子豚のお料理。3つの異なる部位をそれぞれの方法で調理してあります。一番手前にあるのは豚バラをカリカリに焼いたもの。 My husband ordered the porcelet (3-ways). The front one was the crispy pork belly. |
私は "フランボワーズ" というのにしたのですが、これはいまいちでした。
I chose the dessert called "Framboise", but this was not very impressive. |
これは夫の選んだデザート、トンカビーンのパン名こった。。 This is my husband's dessert, the tonka bean panna cotta. |
これは私のデザートよりもおいしい! 特にピンクペッパーコーンのアイスクリームとミニカヌレが気に入りました。 This was better than mine - I especially loved the pink peppercorn ice cream and mini canelé. |
食後は腹ごなしにシーポートまで歩いて、ちょうどボストンに来ていた帆船を見に行きました。 After the dinner we walked to the Fish Pier to see the tall ships that were visiting Boston. |
3年前 (?) は10
隻 ほど来たのですが今回は4隻だけ。でも夜にはライトアップされてきれいでした。 More than 10 ships came 3 (?) years ago but this year there were only 4. But the ships were illuminated at night and very beautiful. |
No comments:
Post a Comment