ここには今日のお目当てのお店、The Clam Shack があります。"Shack (掘っ立て小屋)" と言うだけあって、注文する窓口があるだけのとっても小さなお店ですが、蛤のフライがおいしいと評判のお店です。 This is the one we tried this time - The Clam Shack. It has just a very small place with windows to place orders (no indoor dining room), but it is famous for fried clams. During the summer season, it becomes very crowded but today it was still calm (although quite a few people were eating here). |
一応お店の横のスペースに、座って食べられるようにいくつかベンチと台があります。 Next to the shack is an open space where several benches and tables (wooden boxes used as tables). |
その中に2つだけロブスターの形をした椅子がありました。もちろん私達がゲット。 But there are two special lobster chairs!! Of course we got them! |
私が注文に行っていた間、Poirot がこの椅子に座ってました。 Poirot was sitting on this lobster chair when I went to place our order. |
注文した食べ物を席まで持って帰るやいなや、Poirot は椅子から身を乗り出して興味津々の顔でテーブルを覗き込みます。 As soon as I came back to our table with the food, Poirot stood up and looked over the food. Sorry, nothing for you, Poirot! |
おすそ分けが欲しくてたまらない Poirot 君。こんなにじーっと見つめられたら落ち着いて食べてられません。 Poirot really wanted to get some food – he looked so desperate... |
Poirot はついに立ち上がってじーっと私の手と口元を見つめています。お行儀悪いです。 He couldn’t wait any longer and stood up. His eyes were following every movement of my hands and mouth. Very bad manner! |
イン州の観光地に来るとお土産物屋さんはロブスター一色。Tシャツやキーホルダーなどはもちろん、こんなハンガーもロブスターの形をしています。 In Maine, everything is made of lobster! This is the cute lobster shaped hook hanged on the wall. |
Kennebunk 川。 Kennebunk River. |
誰かの豪邸なのでしょうか?私たちにもこんな別荘があればいいのにな~。 Is this some rich guy’s mansion? I wish I could own such a summer house here. |
遠くの方でかもめが水面に浮かんでました。 Several seagulls on the water. |
No comments:
Post a Comment