Wednesday, October 20, 2010

Trip to Japan (4) (Kyoto)

今日は朝から美容院に行って、カット、パーマ、さらに毛染めのフルコース。朝10時に入って終わったのは午後2時。その後一人で四条通(京都一の繁華街)までお買い物に行きました。

Today I went to the hair salon to cut, perm and dye my hair.  It took 4 hours (10 am - 2 pm) to finish!  After that, I went shopping on Shijo Street (famous shopping area in Kyoto).

まずはお昼ご飯。行こうと思っていたレストランは全部ラストオーダーが2時なので間に合わず。そこで子供のころから慣れ親しんだイノダコーヒーで海老ピラフを注文。昔から変わらない味です。

First of all, lunch!  I had a list of restaurants I wanted to go, but all of them served lunch only untill 2 pm and I was too late..  So I decided to go to Inoda Coffee.
食後のコーヒー。イノダコーヒーは京都に本店がある老舗のカフェ(1940年から)で、子供のころは両親に連れられてしょっちゅう行っていました。最近では府外にもいくつか支店があるようです。

Inoda Coffee is the old standing cafe (since 1940) in Kyoto.  I came here often with my parents when I was little.  More recently, they have several branches outside Kyoto as well.
夜は妹一家と一緒に実家で夕食です。義弟は祇園の料亭の板前さんなので、いつもおいしいお料理を作って持って来てくれます。これはお刺身の盛り合わせ。やっぱり盛り付け方が素人とは違います。

At night my sister's family came for dinner at my parents' home.  My brother-in-law is a chef in a Japanese restaurant in Gion, so he always brings tasty dishes that he cooked.  This is sashimi.  The decoration was so professional and beautiful.
牛肉と秋刀魚のお寿司。おいしい!

Beef sushi and pacific saury (mackerel pike) sushi.  Yum!
さらに、鱧、松茸、その他野菜などで鱧鍋。鱧、大好きなのですがアメリカではほとんど見ないので食べたのは久しぶりです。これもとてもおいしかったです。わざわざお店から鱧切り専用の包丁を借りてきて、準備してくれたそうです。

In addition, we had hot pot with daggertooth pike conger (in the picture), matsutake mushroom (very expensive!) and other vegetables.  I love this fish, but don't see it in US, so I was very happy to eat it!
あん肝。ポン酢と紅葉おろしでいただきました。

Monkfish liver. I heard it is sometimes called foie gras in the sea.
金目鯛とお豆腐の煮つけ。魚から出たお出汁が本当にいい味です。またまた食べ過ぎて、超満腹です。

Fish (I don't know how to call it in English), tofu and vegetables.  Everything was very tasty and I ate too much again....

No comments:

Post a Comment