10月になるとあちこちでハロウィーンのデコレーションを見るようになります。魔女裁判で有名なセーラムはこの時期が一年の書き入れ時!いつもは夜に訪れるのですが、今日はお天気も良く特に予定もなかったのでお昼間にやって来ました。 In October, people start preparing for Halloween. Especially in Salem (famous for Witch Trials of 1692), Halloween is the most important event! Usually we visit Salem at night on or a few days before Halloween, but this year we came here during day time. |
まだハロウィーンまでは少し間があるので人出はそれほど多くはないですが、街はすっかりハロウィーンモード。 There are still a several weeks until Halloween, so we did not see too many people, but the entire town was already in the Halloween mode. |
魔女の衣装を着た人も歩いてます。 A witch was walking on the street… |
かわいらしいトロリーが置いてあったので Poirot を乗せてみたのですが、大あくびで退屈そう。 We found a cute little trolley and put Poirot on it, but he was not ery excited and just gave us a big yawn… |
ならばと言うことでこのモニュメントの上に乗せると、ちょっと怖そうな様子でポーズ。 Then next, we put him on this slippery monument – he now became a bit scared and sit quietly (I guess he froze and couldn’t move). |
パフォーマンスの人もちらほら。ハロウィーンに近くなるともっとたくさんのパフォーマーが出現しますが今日見かけたのは2~3人だけでした。 We saw only a few performers. Usually we see many more on Halloween. |
4匹のモンスター。 Four monsters! |
恐ろしげな赤ちゃんを抱っこ+乳母車に乗せた家族を発見。何かのツアーの呼び込みの人たちのようでした。 A witch (?) family with scary-faced babies… I think they were advertizing a haunted house tour or something. |
魔女博物館。 Salem Witch Museum. |
Poirot 君も魔女になってみました。全然迫力ないね~。
Poirot became a witch, too. But not scary at all… |
飾りつけはほぼ毎年一緒。この魔女の人形も毎年見かけます。 The decorations are mostly unchanged every year. We saw this witch statue last year as well. |
毎年おなじみのこのお店でアップルシナモンバン+アイスクリームを注文。 And as usual, we ordered an apple cinnamon bun with ice cream. |
ボリュームたっぷり。りんごのたっぷり入った暖かいシナモンバンとアイスクリームの相性がばっちりです。 A warm cinnamon bun with lots of apples matched perfectly with cold ice cream. |
No comments:
Post a Comment