Saturday, November 26, 2011

Trip to London, UK - Day 4 (1)

今日の朝まずやってきたのは大英博物館!

This morning we came to the British Museum!
膨大な数の貴重な美術品が展示されているのに入場料は無料。イギリス (ロンドンだけ?) の美術館・博物館はほとんどどこも無料なのがうれしいですね!

Millions of priceless items are exhibited but the admission is free.  In the UK (only in London?) most of the museums are free which is very generous (although everything else is expensive!).
博物館は20年前に来た時から比べてすっかりきれいに改装されてました。

The museum was totally renovated compared to when I visited last time (20 years ago).
まずはやっぱり古代エジプト美術です。20年前はロゼッタストーンはガラスのケースに入っておらず、ポーンと裸で展示されていて、社会見学の子供達がべたべた触っていたのに衝撃を受けたことを覚えています。え~、ロゼッタストーンに触ったりしていいの??とあの時は本気でびっくりしました。

Most interesting exhibitions are of course the Egyptian antiques.  This is one of the most famous item, Rosetta Stone.  When I visited 20 years ago, Rosetta Stone was not in the glass case - it was just exposed without any protection and I clearly remember that I was very shocked to see many school kids touching the stone.
こちらはアッシリアの人頭有翼牡牛像です。足が5本ある!?

This is Colossal winged human-headed bulls from the palace of Sargon II.  This bull has 5 legs!
ラムセス2世の胸像。なかなかイケメンです。

Colossal bust of Ramesses II.  He must have been a good looking king.


有名な、ゲイヤー・アンダーソンの猫。めちゃくちゃ気品があります。

Famous "Gayer-Anderson's Cat".  This cat looked very noble. 
これは美術品というよりは御遺体では?

Well, this is the mummy...
こちらは猫のミイラ。古代エジプトでは猫は神の化身と信じられていたんですね。人間並みにとても丁寧に埋葬されていたことがよく分かります。

These are the cat mummies.  In the ancient Egypt cats were closely connected to a number of gods and goddesses, and they were considered to be demi-gods.  You can clearly see from these mummies that ancient Egyptians were really devoted to cats - they were mummified in a same was as humans...
牛のミイラもあります。布の上に描いてある顔が何ともいえずかわいい。

This is the cow mommy.  It looked cute with the big eyes drawn on the cloth.
こちらは布で巻かれた人間のミイラ。多分高貴な身分の人だったんでしょうね。

This one is the human mummy wrapped with the cloth.
布で巻かれたミイラはこのように美しく装飾された棺に納められます。

The beautifully decorated coffin in which a mummy was placed.
ギリシャ、ローマ美術の展示室まで来た頃には結構疲れてきて、割とさらっと流してしまったのですがそれでも結構面白いものがあって思わず見入ってしまうものもありました。この人は体操選手も真っ青のすごい格好でワニの上に乗っています。ワニの尻尾も垂直に立ってます。これにはどんな意味があるのでしょうか??

We spent too much time in the ancient Egyptian section, and by the time we came to the Greek / Roman section, we were already a bit tired and we couldn't focus on each item as much....  But we still found many interesting exhibitions such as this one.  This man must have been a gymnast!  What is the meaning of this statue?
この小さい石の像もユーモラスで、うちの庭に飾っておきたいくらい。

These small figures are very humorous as well - I want them in my front yard!
蛸焼き器発見! こういう生活に密着した展示品を見ると、大昔の人たちも笑ったり悩んだりしながら今とあんまり変わらない毎日を送ってたんだろうな~と親しみがわいてきます。

I love to see something "ordinal" people were using (like these kitchen stuff) and imagine ancient people lived every day, just like us.

来年のロンドンオリンピックのメダルも展示してありました。

The medals for London Olympic in 2012 were already shown as well.
一つ一つじっくり見てたらいつのまにかすごく時間が経っていて、さすがに足が痛くなってきておなかもすいたので博物館の中にあるレストランで休憩を兼ねてお昼ご飯を食べることにしました 。

We spent a lot of time and were getting tired and hungry, so we decided to take a break and eat lunch at the restaurant inside the museum.
夫はイギリスのビールを頼んだのですが苦くていまいちだったそうです。

My husband ordered the British beer, but it was too bitter for him and he didn't like it...
美術館内のレストランにしてはフォーマルな感じ (値段も)。

This restaurant was relatively formal (considering being inside the museum).
夫はビーツのリゾットを注文。ビーツのピンク色がきれいで味もまあまあ。

My husband ordered the beet risotto.  The rice was beautifully colored (by beets) and the taste was not bad, either. 
私はチキンティカマサラ。お茄子のカレーもついてきました。メインのチキンよりもお茄子の方がおいしかった! 食後はまたうろうろと館内を見て回り、全部で5時間以上過ごしましたがまだまだ無限に展示品があって、全然時間が足りませんでした。

I ordered the chicken tikka masala, which came with the eggplant curry and rice.  I liked the eggplant dish more than the chicken...  After the lunch we checked out other exhibition and spent more than 5 hours in total.  But we could see only small parts of the exhibition and would need much more time to see the (almost) unlimited number of collections.

No comments:

Post a Comment