Saturday, September 11, 2010

Brunch at Chung Shin Yuan

今日は夫の希望により、中興園(Chung Shin Yuan)へブランチを食べに行きました。ここは普段は普通の中華料理店なのですが、週末のお昼だけは台湾式のブランチが食べられます。

Today my husband proposed to have brunch at Chung Shin Yuan.  This restaurant serves typical Chinese food on weekdays, but serves Taiwanese style brunch on weekends.

11時半開店なのですが、いつも大勢の人で込み合うので、11時に到着。私たちが一番乗りでしたがそのすぐ後に続々とお客さんがやってきて、数分後にはこんな行列が!結局11時20分には開店しました。

The restaurant opens at 11:30 am, but we arrived at 11:00 am as we knew that it was always very crowded.  We were the first one, but in a few minutes many people came and made a long line.  Eventually the restaurant opened at 11:20 am.
甜豆漿(甘い豆乳)。ここの豆乳は豆を炒ったような香ばしいにおいがしておいしい。

Sweet soy milk. This soy milk has the good flavor of roasted beans and I like it very much.
干絲&海帶絲(お豆腐を細切りにしたサラダと海草サラダを半分ずつ注文)。この2つは私の大のお気に入り。

Soybean noodle salad and seaweed salad (half order of each dish). These two are my favorites!
蘿蔔糕(大根餅)。香港式の飲茶でよく見られる大根餅とはちょっと違いますが、外側がカリカリしておいしい。でも夫によると以前ほどはおいしくないらしいです。何でも、内側がちょっと乾燥していたらしいのですが、私には以前と同じに思えました。

Pan fried white turnip cake. It was very crispy and I liked it, but my husband said it was not as good as it used to be. According to him, the inside was dry although I didn't notice any difference.
牛肉焼餅(パイ生地のようなものにローストビーフが挟まったもの)。これは夫も私も大好きな一品です。外側の生地は、外側はぱりっ、内側はしっとりしていて最高です。他のお店でも同じものを食べたことがありますが、このお店にはかないません。

Shao-bing with five spice beef sandwich. Both my husband and I love this dish.  The outside of pastry is very crispy, but the inside is moist.  I had the same dish at different restaurants, but this restaurant serves the best one!
肌卷(豚ミンチを湯葉でまいたもの)。これは以前に比べてちょっと味が落ちたような。お肉が加熱されすぎていたように思います。

Pork rolls (Minced pork wrapped in soybean skin). This was not as good as before. I think the meat was overcooked.
粉蒸雙味(スペアリブと豚の腸を蒸したもの)。お肉は柔らかくて、周りについているもち米とよく合ってこれまたおいしい。

Steamen spareribs and chitlins.  The meat was very tender and matched well with sticky rice around the meat.
お肉の下にはさつまいもが隠れています。

Under the meat, small pieces of yam were hiding.
食事の後はすぐ近くにあるスーパーマーケット、Russo's へ。ここは色々な種類の新鮮な野菜が豊富に揃っていて、地元の人に大人気です。日本の野菜も結構あるので重宝しています。お店の外には植木やお花がたくさん並んでいました。

After brunch, we went to Russo's, a supermarket where you can get various different kinds of fresh vegetables, etc.  This place is very popular with locals.  They sells some of Japanese vegetables as well.  Outside the shop, there were many plants (lots of mums!).
色々な種類の唐辛子や、

Various different peppers,
茄子。

And eggplants.
かぼちゃも並んでます。ボストンはもうすっかり秋です。

There were pumpkins as well.  It's already autumn in Boston.
いったん家に帰ってから、Poirot と一緒に近所の Breakheart Reservations にお散歩に行きました。(またもや)たくさん食べたので、しっかり歩いて脂肪を燃やさねば!

After we came home, we went to Breakheart Reservations for walk with Poirot.  We ate too much (again), so we needed exercise and burn fat!
今日はすごく良いお天気。木漏れ日が心地よい。

We had beautiful weather today!
Poirot もここに来るのが大好き!

Poirot loves to come here!
ちょっと脇道に入ると人はほとんどいないので、Poirot も自由に走り回れます。それにしてもこの顔、すごい!

Since not many people were walking, we took off his leash so that Poirot could run around freely.  You were so excited, Poirot!
散々走り回って喉が渇いたようで、湖の水を飲む Poirot。私たちの持ってきたミネラルウォターよりも湖の水のほうが好きみたい。なんで?

Poirot got thirsty after running around a lot, and drunk lake water.  He preferred lake water to the bottled water that I prepared for him.   Why??


View Larger Map

2 comments:

  1. Russo’sはよく行きますが、台湾料理は、食べたこと無いです。ご主人が本場の方(変な言い方でごめんなさい)だと、美味しいものがわかっていいですね。でもたかよさんのブログで私もわかったので、今度行ってみたいと思います。

    ReplyDelete
  2. ここは台湾人にも大人気なので、是非一度行ってみてください。私たちは大体いつも今日のメニューと同じものを注文します。この他に、五香牛肉麺(スパイシーです)と豆花(お豆腐のデザート)もお勧めです。ちなみに小龍包はいまいちです。

    ReplyDelete