夫のお誕生日のお祝いに、Natick にある日本食のレストラン、大賀にお寿司を食べに来ました。ここは日本人がオーナー・シェフ(大賀さん)なのでおいしいお寿司が食べられます。ちょっと家から遠いのが難点ですが。 To celebrate my husband's birthday, we came to Oga's Japanese Cuisine in Natick to eat good sushi. The owner/chef is Japanese, so we can eat very good sushi. Only problem is that it is a little bit far away from our home... |
付きだしは揚げワンタン。 Amuse bouche, a fried wonton. |
海草サラダは別に注文。 We also made a separate order of seaweed salad. |
今夜はオーナー自ら握っていただきました。いきなり大とろ。おいしい~。 Oh-toro (fatty tuna berry). Sooo good. |
お次は中とろ。大とろもいいですが私は中とろのほうが好きです。 Chu-toro (marbled tuna berry). I like oh-toro, but like chu-toro even more. |
天然の甘鯛。身が引き締まってます。 Wild red snapper. |
これも天然のはまち。 Wild yellowtail. |
奥にあるのは鯵、手前はカジキ? カマス? の昆布〆め。やっぱり日本人のシェフが作るおすしは見た目もバランスが良く、きれいですね。 The one in the back is horse mackerel. The one in front is swordfish (?). They all not only taste great but look beautiful. |
日本から届いた鯖。 Mackerel delivered from Japan. |
縞鯵。Striped jack |
穴子。あ~、この穴子、めちゃくちゃおいしい! Sea eel. This sea eel was amazingly delicious. |
スズキ。Japanese seabass. |
最後は鮪のたたきの手巻き。どれも全部すごくおいしかったです。夫も私も大満足で超満腹です。 The last one was the hand roll with finely chopped tuna. Ahhhh, everything was so good. Both my husband and I were very satisfied and happy. |
食後は腹ごなしにレストラン近くの Natick Mall というショッピングモールに行きました。おなか一杯といいながら、モールの中にある "Red Mango" というフローズンヨーグルトのお店でデザート。 After the dinner, to enhance our digestion system, we went to near-by Natick Mall. Although we were over-stuffed, we ordered a cup of frozen yogurt at Red Mango in the mall. |
たくさんフルーツをトッピングしてもらいました。フローズンヨーグルトなのでさっぱりしていておいしい!あ~、またまた食べすぎです。 We added a lot of fruit toppings. Since it was frozen yogurt, it was very light. We ate way too much tonight... |
すばらしい! 写真でもいいねたであることが分かります。やっぱ、いいもの食べないといけませんねえ。うらやましい。。
ReplyDeleteうちはミナドどまりだな。。。まだ質より量か〔苦笑〕
ほんとにどれも新鮮でおいしかったです。ここで食べた後では他のお寿司屋さんでは食べられません。次は Sushi Island へ行ってみます(家から近い割に、ながらく行っていない...)。
ReplyDelete