Saturday, November 13, 2010

Trip to New Orleans Day 1 (1)

今日から6日間、学会に参加するためニューオーリンズへ行きます。月曜までの3日間は夫も一緒に滞在します。

For 6 days from today, I will be staying in New Orleans to attend a conference. Until Monday, my husband will be with me, too.
まずはボストンのローガン空港で朝ごはん。私は軽めにフルーツサラダを注文。

At first we had our breakfast at the Logan Airport in Boston. I ordered a fruit plate.
夫は早速がっつりと食べています。

My husband ordered a full breakfast plate.
ニューオーリンズの空港。結構湿度が高くて、暑いくらいです。

At the New Orleans Airport. It was humid and hot.
街にはあちこちにこんなジャズに関連した像が立っています。

There are many Jazz-related statues like this in the city.
ホテルにチェックイン後は早速お昼ごはん。有名なポーボーイのお店、Johnny's Po-Boys へやって来ました。

After checking in the hotel, we came to Johnny's Po-Poys, a famous po-boy restaurant.
私は海老のポーボーイ(ハーフサイズ)とシーフードガンボのコンビネーション。このポーボーイは想像していたよりもかなりおいしかったです。海老は大きくてぷりぷり、衣はかりとして、でも脂っこくない!マヨネーズも海老の邪魔にならないよう、ほんの少しだけ。

I ordered a combo plate with shrimp po-boy (half portion) and seafood gumbo.  This po-boy was much better than I expected!  Shrimp were big and juicy and were fried very crispy, but not oily.  There was only a little bit of mayo, which was good enough to add the flavor, and did not overwhelm the shrimp taste.
夫は白身魚のポーボーイ(ハーフサイズ)と同じくシーフードのガンボのコンビネーション。こちらもびっくりするほどおいしかったです。パンがこれまたおいしい!

My husband ordered a combo plate with cattle fish po-boy and seafood gumbo.  We were amazed by these plates.  The bread was also very crusty (which I like) and very good.
ガンボもシーフードの出汁がよくきいていて2人とも大満足。

The gumbo also had a very good seafood flavor.  We were quite happy with our first meal in New Orleans.
フレンチクウォーターにはあちこちにバーがあって、みんな歩きながらビールを飲んでいました。

There are many bars in French Quater and we saw many people walking and drinking!
フレンチクウォーターの建物は素敵ですね。

I love the archetectures in French Quarter.

No comments:

Post a Comment