Tuesday, March 20, 2012

Trip to Taiwan-Japan Day 5 (2)(台中 (Taichung))

その後は近くにあるもうひとつのお寺、鹿港龍山寺へ行くことに。このお寺は国家指定一級古蹟らしいです。龍山寺は台北にある有名なお寺だと思っていたのですが、どうやらあちこちの街に同じ名前のお寺があるようです。後で調べてみると台湾の数ある龍山寺の中で一番保存状態がよいお寺で、”台湾の紫禁城”とも呼ばれているそうです。

We then visited another temple, Longshan temple.  This temple seems to be a national treasure.
お寺への入り口の門は渋~い感じ。ぱっと見は由緒あるお寺のようには見えません。

The temple looked very old and simple (it didn't look so valuable at a first sight).
名前の通り、やっぱり龍が門の上にいます。

As it's name suggested (Longshan temple means "Dragon mountain" temple), dragon motifs were on the roof of the gate.
扉の絵の色は今は褪せてしまっていますが、描かれた当時はさぞかしカラフルだったんでしょうね。

The color of the painting on the door of the gate was already faded, but it must have been very vivid and colorful at the time it was painted.
天井には“藻井”と呼ばれるとっても美しい細工 (中国伝統の天井の一種の装飾) がしてあります。釘は1本も使っていないそうです。

The ceiling of the gate was decorated beautifully - this decoration is called "caisson" or "spider-web ceiling".  No nails were used to make this.
そしてその細工の真ん中にはやっぱり龍の絵。

And in the middle of the decoration was the dragon painting.
中庭にはガジュマルの木があって、木陰では近所のおっちゃん (多分) が昼寝してました。

Two Chinese Banyan trees were in the court yard and a local (I guess) old man was taking a nap under one of the trees.
その奥に本堂 (後殿) があります。

Inside was the main hall.
後殿の柱や天井などの目に付きにくいところにもやっぱり龍が隠れています。

Dragons were hiding in the ceiling and columns of the main hall! 
もちろんお線香立てにも龍の飾り。このほかにもかなりたくさんの龍を発見しました。

Of course the incense holder had dragon decorations as well.  I found many more dragon motifs everywhere. 
さて龍山寺を後にし、私達が向かったのは摸乳巷。

After visiting the temple, we walked to "Mo-ru Alley".
入り口には摸乳巷のサインがあって、落書きがいっぱい。どうやら落書きOKのようです (落書きしてもいいと書いてありました)。

At the entrance was the sign of Mo-ru Alley.
摸乳巷とは何かというと、長さ100mほどの超狭い路地。胸がこすれる (摸乳) くらい細い道という意味らしいです。確かに狭い!太いアメリカ人 (じゃなくてもいいのですが) なら絶対通れない!ちなみに両側のレンガ造りの家は廃屋だそうです。

Mo-ru Alley is the very narrow alley, only as wide as a person's regular body width (direct translation of Mo-ru is "touching breast").  It is really narrow.  If you are a big person, you may not be able to go through this alley...
その後、鹿港の街を後にして台中市内へ戻ってきました。まず向かったのが大好きな春水堂

Then we left the city of Lukang and headed to Taichung.  The first place we visited in Taichung was Chun Shui Tang - our favorite tea house.
タピオカ入りのミルクティ~。ここのタピオカは本当にすご~く柔らかくて、ここのを食べるともうほかのお店では食べられなくなるくらい。ミルクティーも甘さ控えめでお茶の味が良く出ていて最高です。

The must-order item here is the milk tea with tapioca.  Tapioca served here is always soooo soft and good - the best tapioca I've ever had.  Also their tea has very good flavor and is not overly sweet - the BEST!
私はちょっと肌寒かったので温かいミルクティーにしましたが、やっぱりこれもおいしい~。

It was a bit chilly to me, so I ordered the hot milk tea with tapioca.  This was very good, too!
お茶請けの小皿も何品か注文。これはタロ芋と糯米の粉を混ぜて揚げたもの (芋頭糕)。

We also ordered several small dishes to enjoy with our tea.  This is the fried taro cake.
スルメを炙ったもの (烤小捲)。

The grilled dried squid.
そしてイカのすり身のお団子 (花枝丸)。おいし。

And these are the grilled squid balls.  Yum.
夕方台中市内のホテルにチェックインし、夕ご飯までの間またしても昼寝してしまいました...。

In the evening we checked in a hotel in the city and took a nap (again) until the dinner time...

No comments:

Post a Comment