台湾最後の夜は、大好きな北京ダックを食べに総勢5人で北平陶然亭餐廳という北京料理のレストランへやって来ました。いつも旅行先での食事はほとんど全部私が下調べして決めるのですが (旅行の計画を立てるのとか大好きなんです)、台湾だけは夫に決めてもらいます。ここも夫お勧めのお店。現地在住の日本人の方々も他のテーブルにおられたので、日本人にも人気のお店なのかな?
For the last dinner in Taiwan, we came to eat one of my favorites, the Peking duck, to this restaurant (sorry, I don't know the English name). Most of the time, when we travel, I am the one who decides where and what to eat (I love to make travel plans). But the exception is when we are in Taiwan and my husband is in charge. This restaurant is my husband's recommendation.
5人なので、10品ほどのコース料理を注文。
Since we were a group of 5 people, we ordered from the course menu with 10 or so different dishes. |
まずは松柏長青。大概の北京料理店でコースを頼むとこれが最初に出されますが、さっぱりしていて私の好きな一品です。
The first dish was the salad containing Chinese cabbage, scallions, dried tofu, peanuts, etc. Very light and refreshing. |
雞絲拉皮。写真を撮る前にお店の人がお料理を混ぜてしまったので (夫があわてて頼んだので途中でストップしてくれましたが) 見た目がちょっと汚くなってしまいました。これはライスヌードル入りの棒棒鶏のような感じ。
The cold dish with chicken, cucumbers and rice noodles (our waitress tried to mix the dish before we took a picture, so it doesn't very nice here - sorry). |
鉄板牛柳。後に北京ダックが控えているので、その前にあまり食べ過ぎないため、これは味見しませんでした。味はなんとなく想像が付いたので。
The sizzling beef. Since my Peking duck was waiting for me, I restrained myself from overeating prior to that - so I skipped this dish. I could imagine its taste without actually tasting it. |
荷葉海老。シンプルな蒸海老ですがおいしかったのでついつい殻をむくのに必死になってしまいました。
The steamed shrimp - simple yet tasty. I was so concentrating on removing the shell.. |
陶然鍋餅。これは巨大な韮菜合子 (韮のパイ) のような感じなのですが、めちゃくちゃおいしい! かなり気に入ったのですが、この辺りでかなり満腹になってきたので一切れしか食べられなくて残念。
This is somewhat similar to a leek pie (a bigger version), but was sooo yummy. I could have eaten all of it by myself, but by the time I was already full and could eat only one piece. Very unfortunate! |
清蒸筍殻魚。何の魚かよくわかりませんが、生姜や葱などと一緒に蒸したもの。味はまあまあ。
The steamed fish. It was not very special. |
季節の野菜。にんにくが利いています。
The season's vegetables. A lot of garlic slices! |
そしてお待ちかね、北京ダック!!! 焼き立てを私たちのテーブルまで持ってきて切り分けてくれます。顔もついています。
And finally, today's main guest, the Peking duck! It was delivered to our table for cutting. |
見事な手さばきで、まず皮の部分を削ぐように切っていきます。
First, the skin was sliced. |
速攻でお肉も全部切ってくれます。
Then the meat. The whole process went so quick. |
切り終わるまで多分1分かかるかどうかと言うぐらいの速さです。
I don't think it took more than 1 minute from the start to the end. |
早速生地の上に皮の部分と葱を置き、甜麺醤をたっぷりのせていただきます。あ~、おいしい。ちなみに私は皮だけしか食べません。お肉のほうはあまり好きではないんです...。
Immediately after the beautiful demonstration, I wrapped a piece of skin, scallion and the tian mian jiang sauce in a thin layer of flour (?) dough, and ate it! Heaven in mouth! By the way, I usually eat only skin as I don't like duck meat. |
最後に北京ダックを食べた後の骨を使ってだしをとったスープ。酸菜が入っているので酸味が利いていて私の好きな味です。お豆腐や緑等でできたヌードルも入っていてボリュームもたっぷりです。これだけ食べて (夫たちはビールも何本か注文) おなかいっぱいになっても、お値段は一人3000円くらいとかなりお値打ちです。今回もまた台湾を満喫できた旅でした。さあ、明日からは日本です~。
And at last, the soup from duck bones (the leftover from the Peking duck). The sour pickles, tofu and green bean noodles among other stuff were in it. It was very good as well. We ate this much (and other people ordered several bottles of beer) but the price was very reasonable - $30 or so per person. Ah~, as usual, I enjoyed Taiwan so much during this trip. We'll move to Japan tomorrow~ |
View Larger Map
No comments:
Post a Comment