Saturday, April 9, 2011

Trip to Taiwan-Japan Days 1-2 (Boston - 台北 (Taipei))

今日から約2週間、台湾&日本へ里帰りです。夫は一足早く台湾に戻ったので、私一人でのフライトです。いつものようにデルタ航空。まずはデトロイトまで行き、成田行きの便へ乗り換えです。

I'll go back to Taiwan & Japan for 2 weeks from today.  My husband has gone to Taiwan earlier, so I have to travel by myself.  As always, I flew with Delta.  First, I'll fly to Detroit, then transfer to the flight to Tokyo.
デトロイトではかなり待ち時間があったのでメキシコ料理のお店でお昼ご飯を食べました。チキンタコスを頼んだのですが味はいまいち。

I had a lot of time to kill at the Detroit Airport, so I went to a Mexican restaurant for lunch.  I Ordered the chicken tacos, but it was not very good...
その後いよいよ成田へ向けて出発です。デトロイトは曇り空。

Then I took a flight to Tokyo.  It was cloudy in Detroit.
機内食は期待通りのまずさ。どうやったらこの味を出せるのか、逆に感心してしまいます。今回は乗客が少なく、一列三席独占できたので横になって爆睡!

The meal on the flight was, as expected, bad.  I wonder how it is possible to cook such a bad meal...  This time, not many passengers were on the flight, and I could occupy the entire row!  I could lay down and sleep for the majority of time.
成田到着直前に2回目の食事。この焼飯もびっくりするほどのお味。ほとんど食べられませんでした。

Right before arriving at Tokyo, the second meal was served.  It was bad again.  I could eat only one bite...
更に成田到着後、台北行きの飛行機に乗り換え。今日3回目の機内食もやっぱり期待にたがわずま・ず・い。

Finally I arrived at Tokyo, then transfered to the plane to Taipei.  What a long trip!  The third meal for the day was served and of course, it was bad!!
なが~いふライトの後、やっと台北に着きました。空港ではぶさかわのウサギがお出迎え。

And finally, I arrived at Taipei.  At the airport, the statues of ugly rabbits welcome you
迎えに来てくれていた夫に無事合流。その後、いつも到着した日には必ず行くお粥屋さん、一流清粥小菜へ。24時間営業です。夜12時ごろに来たのに結構お客さんがいます。

I met with my husband at the airport, and we directly went to the porridge restaurant.  It is open for 24 h.  We arrived at midnight, but there were many people eating here. 
色々なおかずがこんな風にずら~っと並んでいて、好きなものを選ぶことができます。指をさすだけでいいので、中国語が話せなくても大丈夫。

Many small dishes were displayed.  You can just point the dishes you want with your finger, so even if you don't speak Chinese, no problem ordering food!
お鍋いっぱいに入ったお粥がまず運ばれてきます。お粥は食べ放題。

The porridge was served in a big pot and it is all-you-can-eat.
私のお気に入り、子持ちシシャモのフライ。

This is one of my favorites, fried willow fish.
胡瓜のお漬物はピリ辛です。

The pickled cucumbers were a little bit spicy and good.
イカの煮物。テーブルで温められるので、熱々を楽しめます。

The squid dish.  The dishes that are supposed to be served hot were warmed up on the table.
筍の煮物。

The bamboo shoot.
おじゃこと青菜の煮物。

The green vegetable and small fish.
白身のお魚の煮物。あっさりしていて大好きです。やっとおいしい食事にありつけて、満足満足。明日から、またおいしいものを食べまくります!

The white fish.  Very light and tasty.I was very satisfied with the simple but delicious food.  We'll try more good foods tomorrow!!

1 comment:

  1. They all look so yummy! I want to go and try it next time when we go back Taiwan. Can o you save the address for me? Peii

    ReplyDelete