高台寺を後にして、清水寺へ向かって歩きます。 Leaving Kodai-ji Temple for Kiyomizu-dera Temple. |
このあたりからお土産物屋さんなどが増えてきます。 Tourists can start many souvenir shops, restaurants, etc from here beyond. |
信楽焼の狸と、6匹の蛙さん達がこちらを見ていました。 A figure of raccoon dog (animal that lives in East Asia) and 6 frogs were looking at us. |
このお店ではかわいいワンちゃんが店番をしていました。 A pretty dog was welcoming his customers at this shop. |
二寧坂を上りきったところ。ここから参寧坂をさらに上がっていきます。 At the top of Ninen-zaka. From here, Sannen-zaka continues to Kiyomizu-dera Temple. |
着物姿のお嬢さんたち。華やかでいいですね。 Young ladies in kimono. |
ここの西尾八橋さんではいろいろなフレーバーの八橋が試食できます。その上椅子もあって、お茶まで出してもらえるのでちょっと一休みするのに便利。 At this shop (Nishio Yatsuhashi), many free samples of Yatsuhashi (a Japanese confectionery) to taste are available. In addition, they have chairs inside and give you a cup of tea for free, so you can sit there and relax for a while. Of course we tried many different kinds of their sweets! |
他にもいろいろお店を冷やかしながらゆっくり歩いていると、清水寺の西門と三重塔が見えてきました。 And finally we arrived at Kiyomizu-dera Temple. This is the west gate and the three-storied pagoda. |
境内に入り、まずは本堂にお参りしてから清水の舞台へ。 We got inside the Main Hall, and then the famous Kyomizu Stage. |
清水寺を堪能した後は、産寧坂にある梅園で一休み。ここは四条河原町に本店がある、四角い形をしたみたらし団子で有名な甘味屋さんで、高校生の頃は本店のほうによく行ってました。 After enjoying the temple very much, we took a break at this Japanese style cafe, called Umezono. |
先客はほとんどいなかったのですが、その後雨が降り出したからか、急にお客さんが増えました。 When we entered, almost nobody was there, but then many people started coming in probably because of rain. |
小さい頃から、みたらし団子は大好物!おいしい~。 This sweet is one of my favorites since I was a kid. |
私はわらびもち。 I ordered the warabi mochi (a jelly-like confection made from bracken starch and covered or dipped in kinako (sweet toasted soybean flour). Yum, yum. |
No comments:
Post a Comment