今夜の夕食は Ibo Restaurante で。ここはポルトガルとモザンビーク料理のレストランです。モザンビークは、1498年にバスコ・ダ・ガマが喜望峰を越えて到達したのをきっかけに、1975年に完全に独立するまでポルトガルの支配下に置かれていました。そのためポルトガルにもモザンビークからの移民が多く、食べ物にも彼らの影響が現れています。 For the dinner, we came to Ibo Restaurante. This restaurant serves Portuguese and Mozambique dishes. Portugal controlled Mozambique until 1975, and thus many immigrants from Mozambique live in Portugal and we can see their influence on cooking. |
ここも、私たちが来たときは先客が1組だけでしたが、食べ終わった頃には満席でした。 Only one couple was at the table when we came here, but nit was full by the time we left. |
パンにはオリーブペースト、オリーブオイル+バルサミコ酢、フムス (?) が付いてきました。 The olive paste, olive oil + balsamic vinegar and hummus (?) came with the bread. |
ワインはこの白ワインを選択。ポルトガルワインは全く判らないのでお店の人のアドバイスに従いました。 We chose this white wine. Since we didn't know anything about Portuguese wine, we followed our waiter's recommendation. |
パパイヤのスライスとイベリコハム。パパイヤがめちゃくちゃ甘くてハムとよく合っておいしい! Sliced papaya with Iberico ham. Papaya was sooo sweet and went very well with the ham. |
蛸のフライ。これも半人前。蛸は本当に柔らかく調理してあります。 The octopus fillets (this also is the half-portion). The octopus was very very tender. |
蛸には豆とコリアンダーのライスが付いてきます。 The octopus dish came with the bean and coriander rice. |
No comments:
Post a Comment