Wednesday, December 29, 2010

Trip to Portugal Day 5 (3) (Lisbon)

今日の夕食はTasca da Esquina というレストランです。

For tonight's dinner, we visited Tasca da Esquina.
ここは30人も入れば満席になるような小ぢんまりとしたレストランです。

This is the tiny restaurant with ~30 seats.
席に着くと、テーブルには既にパンが置かれていました。

The bread was already on the table when we arrived.
プラス、チーズ、オリーブと謎の丸い物体も並んでいました。

In addition, olives, cheese and unknown round things were on the table as well.
この丸いものはインド料理に出てくるサモサのような感じでしたが何なのか正確にはわかりませんでした。ちなみにこの値段もしっかり伝票に付けられていました。無料の様に見えて無料ではないので注意が必要です。

These unknown things were similar to samosas (Indian food), but I don't know exactly what they were.
まずは白ワインを注文。

First we ordered this white wine.
お料理は7品のテイスティングメニューを注文。1皿1皿が小さいので、7品でも超満腹にはなりませんでした。1品目はブラックビーンのスープ。チョリソーを小さくきったものが入っていて、これがいい味を出していました。

We ordered the 7-course tasting menu.  The each dish was very small, so even 7 dishes, we were not overly stuffed (but we were full at the end of the meal).  The first dish was the black bean soup.  It had small pieces of chorizo, which gave a nice flavor to it.
2品目は干し鱈のパッションフルーツソース和え。パッションフルーツの酸味が利いていて新鮮な味です。

The second dish was the salted cod with passion fruit sauce.  The sourness of the passion fruit added the freshness to the fish.
アサリのワイン蒸し。これには生姜が入っていて味を引き締めていました。

The clams in the wine and garlic sauce.  It had ginger slices which brought the different flavors together.
帆立ときのこのソテー。

The sautéed scallops and mushrooms.
中はほとんど生です。おいしい。

The scallops were almost raw.  Very tasty!
いわしとトマトのリゾット。私たちはいわしの頭から尻尾まで丸ごと全部食べたのですが、同じものを食べていた隣の人達を見ていると、ナイフとフォークできれいに骨まで取り除いていました。私にしてみたら骨や頭が香ばしくておいしいのにという感じなのですが。

The grilled sardines and tomato risotto.  We ate entire fish (from head to tail, including bones), but I noticed the people sitting next to our table removed every single bones with the knife and folk (tedious work, I believe).  To me, the best parts are head and crispy bones...
次に赤ワインを注文。

Then we switched to the red wine.
6品目の鴨肉のソテー。これもパッションフルーツのソースが使われていました。おいしかったのですが、隣の人を盗み見したところ、彼らのお皿には3切れのお肉が!私たちには2切れしかくれなかったのに!なぜ??

The sixth dish was the sautéed duck slices.  The passion fruit sauce was used in this dish as well.  It was very good, but we got only two slices of the meat while people next to us get three of them!  Why??
チーズとパパイヤ。

The cheese and papaya.
デザートの前にポートワインをサービスしてくれました。鴨肉2切れしかくれなかったお詫び?

Prior to the dessert, we each got a glass of porto wine (this was on house).  Was this because they gave us only two slices of the duck??
デザートはクレームブリュレとチョコレートケーキ。

The dessert consisted of chocolate cake and crème brulée.
そして最後にコーヒー。少量ずつ色々な味が楽しめて、満足しました。

And the coffee at the end.  We could enjoy variety of dishes and were very satisfied.

No comments:

Post a Comment